Ulises: Didoneel'eroetroiano giungono alla stessa caverna.
"When warrior and beauty dates in the cave..."
Il Padre eterno contempla con soddisfazione infinita la creazione di Havona come la meta degna ed affascinante per i candidati all’ascensione del tempo, i suoi nipoti mortali dello spazio che giungono alla dimora eterna del loro Padre-Creatore.
The eternal Father views with never-ending satisfaction the Havona creation as the worthy and alluring goal for the ascension candidates of time, his mortal grandchildren of space achieving their Creator-Father’s eternal home.
Ed una volta che queste cose si mettono in movimento seguono un loro corso e non c'è modo di fermarle finché non giungono alla loro conclusione.
And once these things get to moving they take their own course and there's no stopping them till they reach their own end.
Per quanto riguarda le previsioni a livello settoriale, Credit Suisse e Osec giungono alla stessa conclusione: anche se tutti i settori si attendono un incremento delle esportazioni, la curva della crescita si sta visibilmente appiattendo.
As for export expectations by sector, Credit Suisse and Osec reach the same conclusion: Although all sectors anticipate a rise in exports over the coming quarter, the growth curve is leveling out noticeably.
I visitatori giungono alla reception al piano terra attraverso due grandi ingressi.
Visitors reach the reception area on the ground floor through two large entrances.
Calato il sole, moltitudini di ammalati giungono alla porta dove Gesù dimora: il Messia predica e guarisce.
As the sun set, multitudes of sick people arrived at the door of Jesus’ dwelling: the Messiah preached and healed.
All'oscuro degli avvenimenti nel sistema Sol, Saavik ed il dottor Marcus scoprono un bambino Vulcaniano e giungono alla conclusione che si tratta di Spock, rigenerato in qualche modo dallo stesso processo che ha creato il pianeta Genesis.
Unaware of events back in the Sol system, Saavik and Dr. Marcus locate a young Vulcan boy in the snow among large cactus and conclude that it is Spock, somehow regenerated by the same process that created the Genesis planet.
Altri studiano informazioni su questo metodo di parto e giungono alla conclusione che per loro sarà meglio del parto tradizionale.
Others study information about this method of childbirth and come to the conclusion that for them it will be better than traditional childbirth
26 lug 2017 ∫ Con la sensazione dello spostamento dell’ego, giungono alla fine anche tutti i sentimenti di adorazione devozionale o di comunione mistica.
26 Jul 2017 ∫ With the feeling of the ego's displacement, all feelings of devotional worship or mystical communion also come to an end.
Poiché esse non giungono alla riconciliazione attraverso la linea di mezzo, si scontrano e tentano di cancellarsi reciprocamente.
Because they don’t come to reconciliation through the middle line, they collide and try to cancel each other.
Coloro che giungono alla vittoria tramite le guerre, non saranno mai re, ma i loro nomi saranno ricordati.
Those who find victory in the fighting pits, will never become kings... but their names will live on.
A volte le relazioni svolgono il proprio corso, e giungono alla fine in modo naturale.
Sometimes relationships run their course and come to a natural end.
La famiglia è il luogo normale dove le giovani generazioni giungono alla maturità personale e sociale.
The family is the normal place where the young grow to personal and social maturity.
Quando le stelle come il Sole giungono alla fine dei loro giorni esauriscono il combustibile, si espandono come giganti rosse e quindi espellono i loro strati esterni nello spazio.
When stars like the Sun come to the ends of their lives they exhaust their fuel, expand as red giants and later expel their outer layers into space.
Con l'avvento del bambino, non solo giungono alla famiglia una grande felicità, amore e cura, ma anche sentimenti inalienabili di ansia e paura.
With the advent of the baby, not only great happiness, love, and care come to the family, but also the inalienable feelings of anxiety and fear.
Quando tutte e cinque le barre giungono alla carica massima, la funzione Gargantoon viene aggiunta alla coda.
When all 5 charge meters are fully charged, Gargantoon feature is added to the queue.
I due giungono alla conclusione che c’è un legame tra l’incubo e la loro missione nelle file dell’esercito israeliano durante la prima guerra del Libano, all’inizio degli anni ‘80.
The two men conclude that there’s a connection to their Israeli Army mission in the first Lebanon War of the early eighties.
I guerrieri di tutto il mondo greco giungono alla sua isola remota, per rubarle la testa e usare il suo potere pietrificante come un'arma contro i loro nemici.
Warriors from across the Greek world travel to her remote island seeking to steal it and use its petrifying power as a weapon against their enemies.
Sono davvero pochi quelli che giungono alla prova finale, e ancora meno nell'arena.
Very few make it to the final test, still few the arena.
Passato qualche tempo, giungono alla mia porta gli ufficiali di polizia.
Some time later, I find the runners at my door.
“L'esercito americano è l'unica forza sul terreno che ha la capacità (camion, aerei, navi…) di organizzare il trasporto del cibo, dell'acqua e dei rifornimenti medici e di altro tipo che giungono alla popolazione haitiana.
“The U.S. military is the only force on the ground with the capacity—e.g., trucks, planes, ships—to organize the transport of what food, water, medical and other supplies are getting to Haiti’s population.
Perché, allora, alcuni giungono alla conclusione che dobbiamo essere battezzati per essere salvati?
Why, then, do some come to the conclusion that we must be baptized in order to be saved?
Dopo la divulgazione del successo mozambicano, giungono alla Comunità varie richieste di aiuto.
After the public disclosure of the Mozambican success, various requests for help arrived to the Community.
Ve ne sono alcuni che guardano in modo sincero e onesto ai dati e giungono alla conclusione che l’evoluzione vi si attaglia meglio.
Many genuinely and honestly look at the data and arrive at the conclusion that evolution better fits the data.
Questo atteggiamento é legittimo almeno in parte, poiché, come abbiamo visto, é molto importante che gli ebrei che giungono alla fede in Cristo conservino la loro speciale chiamata e vocazione come figli e figlie di Israele.
This attitude is at least partly legitimate, for as we have seen, it is important that Jews who come to faith in Christ retain their special calling and vocation as sons and daughters of Israel.
Sempre più commentatori svedesi giungono alla stessa conclusione: la Svezia è sull'orlo del collasso.
More and more Swedish commentators are now drawing the same conclusion: that Sweden is teetering on the brink of collapse.
Col tempo compresero sempre di più che lo spirito di rivelazione di solito si manifesta in forma di pensieri e sentimenti che giungono alla nostra mente e al nostro cuore mediante il potere dello Spirito Santo (vedere DeA 8:1–2; 100:5–8).
And over time they increasingly understood the spirit of revelation typically functions as thoughts and feelings that come into our minds and hearts by the power of the Holy Ghost. (See D&C 8:1–2; 100:5–8.)
Questi investigatori giungono alla stupefacente conclusione che l’universo centrale ed i sette superuniversi che lo circondano impiegano attualmente solo il cinque per cento circa del funzionamento attivo della forza di gravità assoluta del Paradiso.
These investigators reach the amazing conclusion that the central universe and the surrounding seven superuniverses are at the present time making use of only about five per cent of the active functioning of the Paradise absolute-gravity grasp.
Non solo i cristiani nascono di nuovo quando giungono alla salvezza, ma continuano a morire a sé stessi nel corso del processo di santificazione.
Not only are Christians born again when we come to salvation, but we also continue dying to self as part of the process of sanctification.
Ciò accade perché la fine è prossima per tutte le cose e tutti i cieli e la terra giungono alla loro conclusione.
That is because the end is near for all things and all the heavens and earth arrive at their conclusion.
Tali persone che giungono alla fine senza aver incontrato il Messia sono sempre penose.
Such people who come to their end without having met the Messiah are forever pitiful.
«Quando, intuitivamente, propongo la soluzione di un problema, i miei colleghi la discutono per quattro ore. Infine, giungono alla stessa conclusione.
“If I’m intuitively proposing a solution to a problem, they’ll go and discuss it for four hours and will often come back with the same conclusion, ” he explains.
Se le parti giungono alla riconciliazione prima della conclusione del procedimento dinanzi al tribunale di secondo grado, viene rimborsato il 50% delle spese versate per l’appello.
If the parties have been reconciled before the conclusion of the proceedings before the court of second instance, 50 % of the fee paid for the appeal will be reimbursed.
Le attività estive giungono alla loro fine con la gara internazionale nel Big Game Fishing (Il grande gioco di pesca) nell'ultima settimana di settembre.
Summer activities can close with the international competition in Big Game Fishing in the last week of September.
Questi esaminano onestamente i dati e giungono alla loro conclusione.
They honestly examine the data and come to that conclusion.
Altri giungono alla negazione di Dio ritenendo che la religione, il cristianesimo in specifico, rappresenti un ostacolo al progresso umano perché frutto di ignoranza o di superstizione.
Others deny God because they think that religion, especially Christianity, is the fruit of ignorance and superstition and that it represents an obstacle to human progress.
Attraversano le grandi acque, giungono alla terra promessa, e così via.
They cross the large waters into the promised land, and so forth.
Giungono alla fine, ma non s'accorgono che è finita.
They reach the end, but they are not realized that you/he/she is ended.
Molte persone passate attraverso il circo del mercato dei guru giungono alla conclusione di dovere, a quel punto, diventare comunisti.
So many people who have gone through the circus of guru-shopping come to end that we should become communists now.
“Un altro elemento che accentua la diffidenza da parte dei capi ribelli, è il fatto che le dichiarazioni di Gbagbo giungono alla vigilia del suo prossimo viaggio in Francia.
“Another element which increase diffidence on the part of the rebel leaders, is the fact that Gbagbo’s statements come on the eve of his visit to France.
Gli elettrodi sono parti di fondamentale importanza in quanto è attraverso la loro azione che gli impulsi giungono alla pelle.
The electrodes are parts of fundamental importance, since it is by means of them that the pulses reach the skin.
Ho visto le benedizioni che giungono alla persona bisognosa che riceve un aiuto e alla persona che coglie l’opportunità per darlo.
I have seen the blessings that come to the person in need who receives help and to the person who seizes the opportunity to give it.
Conoscere la percentuale di visitatori che giungono alla pagina finale di ringraziamento nella sezione del carrello, consente di ottenere il tasso di conversione dei visitatori in termini di clienti paganti.
Knowing the percentage of visitors to the site that reach the final "thank you" page of the website?s shopping cart measures the conversion rate of visitors into paying customers.
La ‘proclamazione indiretta’ ha visto mutamenti nel numero di quanti giungono alla chiesa per ricerche storiche e tecniche.
The “indirect proclamation” has also seen changes in the numbers who come to the church for historical and technical research.
Gli smascheratori esperti giungono alla verità 90 volte su 100.
Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time.
Tutti l'abbiamo fatto, ma loro lo fanno ogni giorno, e quando giungono alla pubertà e arrivano le mestruazioni, diventa troppo.
We've all done that, but they do it every day, and when they hit puberty and they start menstruating, it just gets too much.
Questa non è una scatola, ma frutti della mia immaginazione che dalla testa giungono alla carta, poi allo schermo e quindi prendono vita.
This is not a box; these are the renderings of my imagination from head to paper to screen to life.
1.1469099521637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?